<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>

<rdf:RDF
  xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
  xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
  xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
  xmlns:admin="http://webns.net/mvcb/"
  xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
  xmlns:cc="http://web.resource.org/cc/"
  xmlns="http://purl.org/rss/1.0/">

<channel rdf:about="http://lite.air-nifty.com/air/">
<title>英語で朗読！ - Giving Voice to the Written Word</title>
<link>http://lite.air-nifty.com/air/</link>
<description>Experimental Readings of Classic/Modern Literature</description>
<dc:language>ja-JP</dc:language>
<dc:creator></dc:creator>
<dc:date>2013-05-25T00:05:00+09:00</dc:date>


<items>
<rdf:Seq><rdf:li rdf:resource="http://lite.air-nifty.com/air/2013/05/jane-eyre-cha-3.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://lite.air-nifty.com/air/2013/05/war-brides-5e4e.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://lite.air-nifty.com/air/2013/05/the-christmas-1.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://lite.air-nifty.com/air/2013/05/black-beauty--2.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://lite.air-nifty.com/air/2013/05/revolution-what.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://lite.air-nifty.com/air/2013/05/the-hound-of--2.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://lite.air-nifty.com/air/2013/05/jane-eyre-cha-2.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://lite.air-nifty.com/air/2013/05/calico-joe-951e.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://lite.air-nifty.com/air/2013/05/the-christmas-t.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://lite.air-nifty.com/air/2013/05/black-beauty--1.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://lite.air-nifty.com/air/2013/05/the-first-chimp.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://lite.air-nifty.com/air/2013/05/the-hound-of--1.html" />
</rdf:Seq>
</items>

</channel>

<item rdf:about="http://lite.air-nifty.com/air/2013/05/jane-eyre-cha-3.html">
<title>シャーロット・ブロンテ　Jane Eyre, Chapter 11-2</title>
<link>http://lite.air-nifty.com/air/2013/05/jane-eyre-cha-3.html</link>
<description>Saturday Theater Jane Eyre by Charlotte Bronte, Chapter 11-2 Play/download mp3 file 英語音読</description>
<content:encoded>&lt;p&gt;Saturday Theater&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Jane Eyre by Charlotte Bronte, Chapter 11-2&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.lingualite.com/mp3/JE/JE11-2.MP3&quot;&gt;Play/download mp3 file&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;object type=&quot;application/x-shockwave-flash&quot; data=&quot;http://lite.air-nifty.com/air/files/zplayer.swf?mp3=http://www.lingualite.com/mp3/JE/JE11-2.MP3&quot; width=&quot;200&quot; height=&quot;20&quot;/&gt;&lt;/object&gt; &lt;/p&gt;

&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;center&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://english.blogmura.com/tb_entry102272.html&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://www.blogmura.com/img/tracommu80_15.gif&quot; width=&quot;80&quot; height=&quot;15&quot; border=&quot;0&quot; alt=&quot;にほんブログ村 トラコミュ 英語音読へ&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://english.blogmura.com/tb_entry102272.html&quot;&gt;&lt;b&gt;英語音読&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/a&gt;&lt;/a&gt;&lt;/a&gt;&lt;/a&gt;</content:encoded>



<dc:creator>G. Cooney</dc:creator>
<dc:date>2013-05-25T00:05:00+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://lite.air-nifty.com/air/2013/05/war-brides-5e4e.html">
<title>ヘレン・ブライアン　War Brides</title>
<link>http://lite.air-nifty.com/air/2013/05/war-brides-5e4e.html</link>
<description>Fiction Friday An excerpt from War Brides by Helen Bryan Play/download mp3 file 英語音読</description>
<content:encoded>&lt;p&gt;Fiction Friday&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;An excerpt from War Brides by Helen Bryan &lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.lingualite.com/mp3/IntroWarBrides.MP3&quot;&gt;Play/download mp3 file&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;object type=&quot;application/x-shockwave-flash&quot; data=&quot;http://lite.air-nifty.com/air/files/zplayer.swf?mp3=http://www.lingualite.com/mp3/IntroWarBrides.MP3&quot; width=&quot;200&quot; height=&quot;20&quot;/&gt;&lt;/object&gt; &lt;/p&gt;

&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;center&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://english.blogmura.com/tb_entry102272.html&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://www.blogmura.com/img/tracommu80_15.gif&quot; width=&quot;80&quot; height=&quot;15&quot; border=&quot;0&quot; alt=&quot;にほんブログ村 トラコミュ 英語音読へ&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://english.blogmura.com/tb_entry102272.html&quot;&gt;&lt;b&gt;英語音読&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/a&gt;&lt;/a&gt;&lt;/a&gt;&lt;/a&gt;

&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.amazon.co.jp/gp/product/B007BSG026/ref=as_li_ss_il?ie=UTF8&amp;camp=247&amp;creative=7399&amp;creativeASIN=B007BSG026&amp;linkCode=as2&amp;tag=gcooney-22&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; src=&quot;http://ws.assoc-amazon.jp/widgets/q?_encoding=UTF8&amp;ASIN=B007BSG026&amp;Format=_SL110_&amp;ID=AsinImage&amp;MarketPlace=JP&amp;ServiceVersion=20070822&amp;WS=1&amp;tag=gcooney-22&quot; &gt;&lt;/a&gt;&lt;img src=&quot;http://www.assoc-amazon.jp/e/ir?t=gcooney-22&amp;l=as2&amp;o=9&amp;a=B007BSG026&quot; width=&quot;1&quot; height=&quot;1&quot; border=&quot;0&quot; alt=&quot;&quot; style=&quot;border:none !important; margin:0px !important;&quot; /&gt;&lt;/p&gt;</content:encoded>


<dc:subject>フィクション</dc:subject>

<dc:creator>G. Cooney</dc:creator>
<dc:date>2013-05-24T00:05:00+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://lite.air-nifty.com/air/2013/05/the-christmas-1.html">
<title>フョードル・ドストエフスキー　The Christmas Tree and the Wedding (2/2)</title>
<link>http://lite.air-nifty.com/air/2013/05/the-christmas-1.html</link>
<description>Thursday Reruns The Christmas Tree and the Wedding by Fyodor Dostoyevsky, part 2 of 2. Play/download mp3 file 英語音読</description>
<content:encoded>&lt;p&gt;Thursday Reruns&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&quot;The Christmas Tree and the Wedding&quot; by Fyodor Dostoyevsky, part 2 of 2.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;http://dl.dropbox.com/u/387444/Short%20Stories/Dostoyevsky%20-%20The%20Christmas%20Tree%20and%20the%20Wedding%202.MP3&quot;&gt;Play/download mp3 file&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;object type=&quot;application/x-shockwave-flash&quot; data=&quot;http://lite.air-nifty.com/air/files/zplayer.swf?mp3=http://dl.dropbox.com/u/387444/Short%20Stories/Dostoyevsky%20-%20The%20Christmas%20Tree%20and%20the%20Wedding%202.MP3&quot; width=&quot;200&quot; height=&quot;20&quot;/&gt;&lt;/object&gt; &lt;/p&gt;

&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;center&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://english.blogmura.com/tb_entry102272.html&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://www.blogmura.com/img/tracommu80_15.gif&quot; width=&quot;80&quot; height=&quot;15&quot; border=&quot;0&quot; alt=&quot;にほんブログ村 トラコミュ 英語音読へ&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://english.blogmura.com/tb_entry102272.html&quot;&gt;&lt;b&gt;英語音読&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/a&gt;&lt;/a&gt;&lt;/a&gt;&lt;/a&gt;</content:encoded>



<dc:creator>G. Cooney</dc:creator>
<dc:date>2013-05-23T00:05:00+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://lite.air-nifty.com/air/2013/05/black-beauty--2.html">
<title>アンナ・シューエル　Black Beauty, Chapter 30</title>
<link>http://lite.air-nifty.com/air/2013/05/black-beauty--2.html</link>
<description>Tuedsay Theater Black Beauty By Anna Sewell Chapter 30 Play/download mp3 file 英語音読</description>
<content:encoded>&lt;p&gt;Tuedsay Theater&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Black Beauty&lt;br /&gt;
By Anna Sewell&lt;br /&gt;
Chapter 30&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;http://www.lingualite.com/mp3/BB/BB30.MP3&quot;&gt;Play/download mp3 file&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;object type=&quot;application/x-shockwave-flash&quot; data=&quot;http://lite.air-nifty.com/air/files/zplayer.swf?mp3=http://www.lingualite.com/mp3/BB/BB30.MP3&quot; width=&quot;200&quot; height=&quot;20&quot;/&gt;&lt;/object&gt; &lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;/p&gt;

&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;center&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://english.blogmura.com/tb_entry102272.html&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://www.blogmura.com/img/tracommu80_15.gif&quot; width=&quot;80&quot; height=&quot;15&quot; border=&quot;0&quot; alt=&quot;にほんブログ村 トラコミュ 英語音読へ&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://english.blogmura.com/tb_entry102272.html&quot;&gt;&lt;b&gt;英語音読&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/a&gt;&lt;/a&gt;&lt;/a&gt;&lt;/a&gt;</content:encoded>



<dc:creator>G. Cooney</dc:creator>
<dc:date>2013-05-21T00:05:00+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://lite.air-nifty.com/air/2013/05/revolution-what.html">
<title>ドナルド・R・プロセロー　Evolution: What the Fossils Say and Why It Matters</title>
<link>http://lite.air-nifty.com/air/2013/05/revolution-what.html</link>
<description>Serious Monday Preface to Evolution: What the Fossils Say and Why It Matters by Donald R. Prothero Play/download mp3 file 英語音読</description>
<content:encoded>&lt;p&gt;Serious Monday&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Preface to Evolution: What the Fossils Say and Why It Matters by Donald R. Prothero&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.lingualite.com/mp3/PrefaceEvolutionWhatTheFossilsSayAndWhyItMatters.MP3&quot;&gt;Play/download mp3 file&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;object type=&quot;application/x-shockwave-flash&quot; data=&quot;http://lite.air-nifty.com/air/files/zplayer.swf?mp3=http://www.lingualite.com/mp3/PrefaceEvolutionWhatTheFossilsSayAndWhyItMatters.MP3&quot; width=&quot;200&quot; height=&quot;20&quot;/&gt;&lt;/object&gt; &lt;/p&gt;

&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;center&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://english.blogmura.com/tb_entry102272.html&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://www.blogmura.com/img/tracommu80_15.gif&quot; width=&quot;80&quot; height=&quot;15&quot; border=&quot;0&quot; alt=&quot;にほんブログ村 トラコミュ 英語音読へ&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://english.blogmura.com/tb_entry102272.html&quot;&gt;&lt;b&gt;英語音読&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/a&gt;&lt;/a&gt;&lt;/a&gt;&lt;/a&gt;

&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.amazon.co.jp/gp/product/B007H9RGOK/ref=as_li_ss_il?ie=UTF8&amp;camp=247&amp;creative=7399&amp;creativeASIN=B007H9RGOK&amp;linkCode=as2&amp;tag=gcooney-22&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; src=&quot;http://ws.assoc-amazon.jp/widgets/q?_encoding=UTF8&amp;ASIN=B007H9RGOK&amp;Format=_SL110_&amp;ID=AsinImage&amp;MarketPlace=JP&amp;ServiceVersion=20070822&amp;WS=1&amp;tag=gcooney-22&quot; &gt;&lt;/a&gt;&lt;img src=&quot;http://www.assoc-amazon.jp/e/ir?t=gcooney-22&amp;l=as2&amp;o=9&amp;a=B007H9RGOK&quot; width=&quot;1&quot; height=&quot;1&quot; border=&quot;0&quot; alt=&quot;&quot; style=&quot;border:none !important; margin:0px !important;&quot; /&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/p&gt;</content:encoded>


<dc:subject>ノンフィクション</dc:subject>

<dc:creator>G. Cooney</dc:creator>
<dc:date>2013-05-20T00:05:00+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://lite.air-nifty.com/air/2013/05/the-hound-of--2.html">
<title>コナン・ドイル　The Hound of the Baskervilles, Chapter 10</title>
<link>http://lite.air-nifty.com/air/2013/05/the-hound-of--2.html</link>
<description>Sunday Theater The Hound of the Baskervilles By Sir Arthur Conan Doyle Chapter 10 Play/download mp3 file 英語音読</description>
<content:encoded>&lt;p&gt;Sunday Theater&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;The Hound of the Baskervilles&lt;br /&gt;
By Sir Arthur Conan Doyle&lt;br /&gt;
Chapter 10&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;http://www.lingualite.com/mp3/HB/HB10.MP3&quot;&gt;Play/download mp3 file&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;object type=&quot;application/x-shockwave-flash&quot; data=&quot;http://lite.air-nifty.com/air/files/zplayer.swf?mp3=http://www.lingualite.com/mp3/HB/HB10.MP3&quot; width=&quot;200&quot; height=&quot;20&quot;/&gt;&lt;/object&gt; &lt;/p&gt;

&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;center&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://english.blogmura.com/tb_entry102272.html&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://www.blogmura.com/img/tracommu80_15.gif&quot; width=&quot;80&quot; height=&quot;15&quot; border=&quot;0&quot; alt=&quot;にほんブログ村 トラコミュ 英語音読へ&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://english.blogmura.com/tb_entry102272.html&quot;&gt;&lt;b&gt;英語音読&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/a&gt;&lt;/a&gt;&lt;/a&gt;&lt;/a&gt;
</content:encoded>



<dc:creator>G. Cooney</dc:creator>
<dc:date>2013-05-19T00:05:00+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://lite.air-nifty.com/air/2013/05/jane-eyre-cha-2.html">
<title>シャーロット・ブロンテ　Jane Eyre, Chapter 11-1</title>
<link>http://lite.air-nifty.com/air/2013/05/jane-eyre-cha-2.html</link>
<description>Saturday Theater Jane Eyre by Charlotte Bronte, Chapter 11-1 Play/download mp3 file 英語音読</description>
<content:encoded>&lt;p&gt;Saturday Theater&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Jane Eyre by Charlotte Bronte, Chapter 11-1&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.lingualite.com/mp3/JE/JE11-1.MP3&quot;&gt;Play/download mp3 file&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;object type=&quot;application/x-shockwave-flash&quot; data=&quot;http://lite.air-nifty.com/air/files/zplayer.swf?mp3=http://www.lingualite.com/mp3/JE/JE11-1.MP3&quot; width=&quot;200&quot; height=&quot;20&quot;/&gt;&lt;/object&gt; &lt;/p&gt;

&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;center&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://english.blogmura.com/tb_entry102272.html&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://www.blogmura.com/img/tracommu80_15.gif&quot; width=&quot;80&quot; height=&quot;15&quot; border=&quot;0&quot; alt=&quot;にほんブログ村 トラコミュ 英語音読へ&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://english.blogmura.com/tb_entry102272.html&quot;&gt;&lt;b&gt;英語音読&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/a&gt;&lt;/a&gt;&lt;/a&gt;&lt;/a&gt;</content:encoded>



<dc:creator>G. Cooney</dc:creator>
<dc:date>2013-05-18T00:05:00+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://lite.air-nifty.com/air/2013/05/calico-joe-951e.html">
<title>ジョン・グリシャム　Calico Joe</title>
<link>http://lite.air-nifty.com/air/2013/05/calico-joe-951e.html</link>
<description>Fiction Friday An excerpt from Calico Joe by John Grisham Play/download mp3 file 英語音読</description>
<content:encoded>&lt;p&gt;Fiction Friday&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;An excerpt from Calico Joe by John Grisham &lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.lingualite.com/mp3/IntroCalicoJoe.MP3&quot;&gt;Play/download mp3 file&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;object type=&quot;application/x-shockwave-flash&quot; data=&quot;http://lite.air-nifty.com/air/files/zplayer.swf?mp3=http://www.lingualite.com/mp3/IntroCalicoJoe.MP3&quot; width=&quot;200&quot; height=&quot;20&quot;/&gt;&lt;/object&gt; &lt;/p&gt;

&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;center&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://english.blogmura.com/tb_entry102272.html&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://www.blogmura.com/img/tracommu80_15.gif&quot; width=&quot;80&quot; height=&quot;15&quot; border=&quot;0&quot; alt=&quot;にほんブログ村 トラコミュ 英語音読へ&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://english.blogmura.com/tb_entry102272.html&quot;&gt;&lt;b&gt;英語音読&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/a&gt;&lt;/a&gt;&lt;/a&gt;&lt;/a&gt;

&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.amazon.co.jp/gp/product/B007CH7UPM/ref=as_li_ss_il?ie=UTF8&amp;camp=247&amp;creative=7399&amp;creativeASIN=B007CH7UPM&amp;linkCode=as2&amp;tag=gcooney-22&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; src=&quot;http://ws.assoc-amazon.jp/widgets/q?_encoding=UTF8&amp;ASIN=B007CH7UPM&amp;Format=_SL110_&amp;ID=AsinImage&amp;MarketPlace=JP&amp;ServiceVersion=20070822&amp;WS=1&amp;tag=gcooney-22&quot; &gt;&lt;/a&gt;&lt;img src=&quot;http://www.assoc-amazon.jp/e/ir?t=gcooney-22&amp;l=as2&amp;o=9&amp;a=B007CH7UPM&quot; width=&quot;1&quot; height=&quot;1&quot; border=&quot;0&quot; alt=&quot;&quot; style=&quot;border:none !important; margin:0px !important;&quot; /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/p&gt;</content:encoded>


<dc:subject>フィクション</dc:subject>

<dc:creator>G. Cooney</dc:creator>
<dc:date>2013-05-17T00:05:00+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://lite.air-nifty.com/air/2013/05/the-christmas-t.html">
<title>フョードル・ドストエフスキー　The Christmas Tree and the Wedding (1/2)</title>
<link>http://lite.air-nifty.com/air/2013/05/the-christmas-t.html</link>
<description>Thursday Reruns The Christmas Tree and the Wedding by Fyodor Dostoyevsky, part 1 of 2. Play/download mp3 file 英語音読</description>
<content:encoded>&lt;p&gt;Thursday Reruns&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&quot;The Christmas Tree and the Wedding&quot; by Fyodor Dostoyevsky, part 1 of 2.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;http://dl.dropbox.com/u/387444/Short%20Stories/Dostoyevsky%20-%20The%20Christmas%20Tree%20and%20the%20Wedding%201.MP3&quot;&gt;Play/download mp3 file&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;object type=&quot;application/x-shockwave-flash&quot; data=&quot;http://lite.air-nifty.com/air/files/zplayer.swf?mp3=http://dl.dropbox.com/u/387444/Short%20Stories/Dostoyevsky%20-%20The%20Christmas%20Tree%20and%20the%20Wedding%201.MP3&quot; width=&quot;200&quot; height=&quot;20&quot;/&gt;&lt;/object&gt; &lt;/p&gt;

&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;center&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://english.blogmura.com/tb_entry102272.html&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://www.blogmura.com/img/tracommu80_15.gif&quot; width=&quot;80&quot; height=&quot;15&quot; border=&quot;0&quot; alt=&quot;にほんブログ村 トラコミュ 英語音読へ&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://english.blogmura.com/tb_entry102272.html&quot;&gt;&lt;b&gt;英語音読&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/a&gt;&lt;/a&gt;&lt;/a&gt;&lt;/a&gt;</content:encoded>



<dc:creator>G. Cooney</dc:creator>
<dc:date>2013-05-16T00:05:00+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://lite.air-nifty.com/air/2013/05/black-beauty--1.html">
<title>アンナ・シューエル　Black Beauty, Chapter 29</title>
<link>http://lite.air-nifty.com/air/2013/05/black-beauty--1.html</link>
<description>Tuedsay Theater Black Beauty By Anna Sewell Chapter 29 Play/download mp3 file 英語音読</description>
<content:encoded>&lt;p&gt;Tuedsay Theater&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Black Beauty&lt;br /&gt;
By Anna Sewell&lt;br /&gt;
Chapter 29&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;http://www.lingualite.com/mp3/BB/BB29.MP3&quot;&gt;Play/download mp3 file&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;object type=&quot;application/x-shockwave-flash&quot; data=&quot;http://lite.air-nifty.com/air/files/zplayer.swf?mp3=http://www.lingualite.com/mp3/BB/BB29.MP3&quot; width=&quot;200&quot; height=&quot;20&quot;/&gt;&lt;/object&gt; &lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;/p&gt;

&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;center&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://english.blogmura.com/tb_entry102272.html&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://www.blogmura.com/img/tracommu80_15.gif&quot; width=&quot;80&quot; height=&quot;15&quot; border=&quot;0&quot; alt=&quot;にほんブログ村 トラコミュ 英語音読へ&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://english.blogmura.com/tb_entry102272.html&quot;&gt;&lt;b&gt;英語音読&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/a&gt;&lt;/a&gt;&lt;/a&gt;&lt;/a&gt;</content:encoded>



<dc:creator>G. Cooney</dc:creator>
<dc:date>2013-05-14T00:05:00+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://lite.air-nifty.com/air/2013/05/the-first-chimp.html">
<title>ジョン・グリビン, ジェレミ・チャーファス　The First Chimpanzee </title>
<link>http://lite.air-nifty.com/air/2013/05/the-first-chimp.html</link>
<description>Serious Monday Preface to The First Chimpanzee by John R. Gribbin and Jeremy Cherfas Play/download mp3 file 英語音読</description>
<content:encoded>&lt;p&gt;Serious Monday&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Preface to The First Chimpanzee by John R. Gribbin and Jeremy Cherfas &lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.lingualite.com/mp3/PrefaceTheFirstChimpanzee.MP3&quot;&gt;Play/download mp3 file&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;object type=&quot;application/x-shockwave-flash&quot; data=&quot;http://lite.air-nifty.com/air/files/zplayer.swf?mp3=http://www.lingualite.com/mp3/PrefaceTheFirstChimpanzee.MP3&quot; width=&quot;200&quot; height=&quot;20&quot;/&gt;&lt;/object&gt; &lt;/p&gt;

&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;center&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://english.blogmura.com/tb_entry102272.html&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://www.blogmura.com/img/tracommu80_15.gif&quot; width=&quot;80&quot; height=&quot;15&quot; border=&quot;0&quot; alt=&quot;にほんブログ村 トラコミュ 英語音読へ&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://english.blogmura.com/tb_entry102272.html&quot;&gt;&lt;b&gt;英語音読&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/a&gt;&lt;/a&gt;&lt;/a&gt;&lt;/a&gt;

&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.amazon.co.jp/gp/product/0140294813/ref=as_li_ss_il?ie=UTF8&amp;camp=247&amp;creative=7399&amp;creativeASIN=0140294813&amp;linkCode=as2&amp;tag=gcooney-22&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; src=&quot;http://ws.assoc-amazon.jp/widgets/q?_encoding=UTF8&amp;ASIN=0140294813&amp;Format=_SL110_&amp;ID=AsinImage&amp;MarketPlace=JP&amp;ServiceVersion=20070822&amp;WS=1&amp;tag=gcooney-22&quot; &gt;&lt;/a&gt;&lt;img src=&quot;http://www.assoc-amazon.jp/e/ir?t=gcooney-22&amp;l=as2&amp;o=9&amp;a=0140294813&quot; width=&quot;1&quot; height=&quot;1&quot; border=&quot;0&quot; alt=&quot;&quot; style=&quot;border:none !important; margin:0px !important;&quot; /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/p&gt;</content:encoded>


<dc:subject>ノンフィクション</dc:subject>

<dc:creator>G. Cooney</dc:creator>
<dc:date>2013-05-13T00:05:00+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://lite.air-nifty.com/air/2013/05/the-hound-of--1.html">
<title>コナン・ドイル　The Hound of the Baskervilles, Chapter 9</title>
<link>http://lite.air-nifty.com/air/2013/05/the-hound-of--1.html</link>
<description>Sunday Theater The Hound of the Baskervilles By Sir Arthur Conan Doyle Chapter 9 Play/download mp3 file 英語音読</description>
<content:encoded>&lt;p&gt;Sunday Theater&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;The Hound of the Baskervilles&lt;br /&gt;
By Sir Arthur Conan Doyle&lt;br /&gt;
Chapter 9&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;http://www.lingualite.com/mp3/HB/HB09.MP3&quot;&gt;Play/download mp3 file&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;object type=&quot;application/x-shockwave-flash&quot; data=&quot;http://lite.air-nifty.com/air/files/zplayer.swf?mp3=http://www.lingualite.com/mp3/HB/HB09.MP3&quot; width=&quot;200&quot; height=&quot;20&quot;/&gt;&lt;/object&gt; &lt;/p&gt;

&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align=&quot;center&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://english.blogmura.com/tb_entry102272.html&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://www.blogmura.com/img/tracommu80_15.gif&quot; width=&quot;80&quot; height=&quot;15&quot; border=&quot;0&quot; alt=&quot;にほんブログ村 トラコミュ 英語音読へ&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://english.blogmura.com/tb_entry102272.html&quot;&gt;&lt;b&gt;英語音読&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/a&gt;&lt;/a&gt;&lt;/a&gt;&lt;/a&gt;
</content:encoded>



<dc:creator>G. Cooney</dc:creator>
<dc:date>2013-05-12T00:05:00+09:00</dc:date>
</item>


</rdf:RDF>
